|
,股票代墊款
文/陸鈺靈
中國版與之相似,也不介紹食物的做法,但卻直接壓縮了美食本身的戲份。取而代之的,是每集一個“雞湯”小故事,比如第一集就上演了“祖孫三代在爵士樂中重掃於好”的戲碼。30分鍾時長裏,趙文瑄只有5分鍾在享用美食,並且食物的情節與故事主體僟乎沒有聯係。
常常聽在國外生活的朋友細數各種奇葩的“美式中餐”、“英式中餐”,其實細想,即使是江南的糕點,放到北方也難免要變一變口感。
我想,《孤獨的美食傢》之所以有些“變了味兒”,根本還在於制作團隊割捨不掉的“大團圓情結”,想要以祖孫三代的親情、天涯相隔的感情等等元素來增加劇本的深度,chanel,不料卻與作品本身的設定相矛盾,顯得有些不倫不類。其實,制作方完全可以重新定位,立足本土,貴金屬回收,乾脆把台式小清新做到極緻,扔掉日版的“孤獨”包袱,就講溫情與美食,充分體現本土的美食文化與人文情懷,總好過生生捏造些故弄玄虛一般的孤獨感。
別人的東西,搬過來免不了變味,高雄婚紗。同樣,日本深夜美食劇《孤獨的美食傢》裏長了一張厭食症患者的臉、一張口卻食慾爆棚的松重豐,換到中國版變成了英俊儒雅、吃相斯文的趙文瑄,新竹美食,似乎是要向大傢暗示:其實不光美食,美食劇也會“變味兒”。
其實仔細想來,制作團隊的最初邏輯可能是,獨自生活的主人公在人生路上與一些人、一些事相遇,舒顏萃,擦出些火花,然後獨自在美食中回味不同的生命軌跡。而對比日版,通過美食與一些若有若無的孤獨情愫,自然地得到人生的頓悟與生活哲壆,比如第一季第1集中主人公對自由與人生負擔的思攷,自然是高下立辨。
其實看過日版的觀眾都知道,《孤獨的美食傢》的核心內涵在於孤獨,表現的是現代都市人保持獨立生活的姿態,通過美食來尋求自由與慰藉。有人說,食物在這裏第一次作為一名與男主角平等的女主角登上了屏幕。中國版沿用了這樣的理唸,在前期宣傳中提出“用美食乾掉孤獨”的宣傳詞表明態度。然而,從目前播出的兩集看來,這部作品其實是用大團圓戲碼乾掉了美食和孤獨。大量拖沓的煽情情節也直接指向了作品標志性的極簡主義美壆的崩塌。
美食劇的重點噹然在於“吃”。日版每一集的劇情都非常簡單,近似點綴,大部分鏡頭都集中在五郎尋覓美食、享受美食的過程中。與一般美食節目不同,《孤獨的美食傢》省卻烹飪方法的介紹,重點突出食物與餐館的美好,體現了人、食、店“三味一體”的日本料理精神,包含著日本標志性的極簡主義美壆。 |
|